domingo, 24 de junio de 2018

Arabic idioms: a challenge for the translator - Pangeanic Translations

Arabic idioms: a challenge for the translator - Pangeanic Translations: The main duty of a translator is to bridge a gap between two cultures by means of an interpretive act that makes the division between both cultures less visible. Characteristically, languages harbor a great deal of expressions and idioms that belong to a specific culture. These idioms are not born out of thin air and the translator must not turn a blind eye to them. In order to execute the translation task effectively, the translator must flex his muscles and set sail.